As Per Your Agreement Means

His premise of openness is rhetorically impressive, but he tends to feel that we are securing our agreement by agreeing nervously. But every week, Gus seemed to forget our agreement when we started our migration. Erm… First of all, I don`t think I`ve criticized anyone, Julian! And if that may be the word “jargon” that your goat has received, I have the initial desire to attribute it to the members of the British Colonial Service, not to the Indians in general. In 2005, Bougainville voters elected their own parliament, according to an agreement reached in 2003. “As part of our agreement, we have made progress in opening our bases, especially in Incirlik,” he said. The fact is that pro and pro in English in the “after” sense had been around for a very long time – since the 15th and 16th centuries. The choice to use (or avoid) is totally a matter of taste. The heaviest as pro is often found in commercial and legal prose, or in writing, which tries to adopt a formal tone. It is not wrong to use, but some find it excessively legalistic and advise to avoid it for this reason. On the other hand, it was well used in the English mock-business facets (“after the brilliant new Environmental Policy Act of the President”).

As in so many questions of diction, the tonal needs of a particular passage should guide your choice. In English, we use `after… To quote someone else. To self-quote is clearly absurd, unless you cite a document you have published or something you have written formally. Quoting your opinion or knowledge makes no sense. The phrase adverbiale per per, which comes from the writing of the company, usually means in agreement with, as in these examples: Per means after, so that you can actually say “according to our agreement, you must… ». The one as in your first sentence is pleonastic, and sounds affected: I would avoid it. The very common “as usual” is a humorous prolixity. Under the previous agreement, Hero Honda was not allowed to export bicycles.

[mydigitalfc.com] According to our agreement, the show will arrive before December. We use “as per” to refer to something like “after our previous discussion” or “according to the rules of the game.” Again, it seems ridiculous to use it to refer to your knowledge. I withdraw my remarks, because it does not make perfect sense to read them again to respond to your remark. So I misinterpreted your meaning, I`m sorry. “In addition to our dual registration contract with Whitehaven, we will try to take advantage of our agreement with London to allow Widnes players to develop their careers.”

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.